Esse programa capta recursos para projetos de tradução.
Traduzimos a bíblia para idiomas indígenas, permitindo que, assim como os demais brasileiros, os índios também tenham acesso à Palavra de Deus. Embora exista uma infinidade de traduções do texto bíblico para a língua portuguesa, muitos povos indígenas ainda não têm acesso ao Livro Sagrado. Eles fazem parte de uma comunidade com cerca de 370 mil pessoas que falam mais de 180 idiomas diferentes.
Público-alvo
:: População indígena brasileira
Objetivos
:: Preservar a língua indígena
:: Distribuir a Bíblia para essa população
:: Desenvolver projetos de tradução de Escrituras para idiomas indígenas nacionais
Áreas de abrangência
:: Nacional
Recursos Humanos
:: Equipe técnica
:: Voluntários
:: Parceiros
Traduzimos a bíblia para idiomas indígenas, permitindo que, assim como os demais brasileiros, os índios também tenham acesso à Palavra de Deus. Embora exista uma infinidade de traduções do texto bíblico para a língua portuguesa, muitos povos indígenas ainda não têm acesso ao Livro Sagrado. Eles fazem parte de uma comunidade com cerca de 370 mil pessoas que falam mais de 180 idiomas diferentes.
Público-alvo
:: População indígena brasileira
Objetivos
:: Preservar a língua indígena
:: Distribuir a Bíblia para essa população
:: Desenvolver projetos de tradução de Escrituras para idiomas indígenas nacionais
Áreas de abrangência
:: Nacional
Recursos Humanos
:: Equipe técnica
:: Voluntários
:: Parceiros
Fonte:http://www.sbb.org.br/interna.asp?areaID=159
Postar um comentário